Viricide or androcide; viricide is more etymologically consistent, but I expect would be less common (if either term were common at all, which they aren’t)
‘Alternate spelling’ is a fun way to say misspelling /s
Viricide is more consistent because vir and femina are both Latin (as is -cide/-cidium, but that’s less important), while andro is Greek. The Greek-rooted synonym for femicide would be gynaecide.
But yeah, androcide would be more likely to be used, because it avoids the superficial similarity to virus; kind of like how Latin and Greek numerical prefixes often get mixed together to avoid the prefix ‘sex-’
I guess you would call it andricide?
Like when Israel kills Palestinian kids when they are boys but not when they are girls in similar situations because they are “likely combatants”.
Or the thing that happened in Paraguay where the genocide was very much focused on men because they were men.
TBH we should stop all violence, and if this categorisation helps prevention, go for it.
Viricide or androcide; viricide is more etymologically consistent, but I expect would be less common (if either term were common at all, which they aren’t)
Mixing Greek and Latin word fragments is so common that I don’t think one more is going to make a difference.
From a quick search, viricide seems to mean “kills viruses” (as an alternate spelling of virucide) or killing one’s husband.
I would probably use the term androcide.
‘Alternate spelling’ is a fun way to say misspelling /s
Viricide is more consistent because vir and femina are both Latin (as is -cide/-cidium, but that’s less important), while andro is Greek. The Greek-rooted synonym for femicide would be gynaecide.
But yeah, androcide would be more likely to be used, because it avoids the superficial similarity to virus; kind of like how Latin and Greek numerical prefixes often get mixed together to avoid the prefix ‘sex-’
Sexagon sounds funny
Sexagon sounds like an MMA-themed porno
Viricide sounds like a topical cream for an STD
That would be virucide :P